Official exam domain

Immigration & Foreign-Language Rules

Foreign-language documents, translated advertising, direct communication, and legal-advice boundaries.

Current exam structure45 questions · 60 minutes
40scored5pilot70scaled pass

Scaled scoring is not a simple raw percentage.

Foreign-language documents

A signature may be notarized when the certificate can be lawfully completed and the notary can communicate directly with the signer.

Avoid misleading titles

Do not use translated terms such as “notario público” in a way that implies attorney authority.

Immigration services

A notary commission alone does not authorize form selection, legal advice, or immigration-consultant services.

Communicate directly

Do not rely on an interpreter to establish willingness or understanding for the notarial act.

Common exam traps

  • Assuming all foreign-language documents are prohibited
  • Advertising as a civil-law notario
  • Selecting immigration forms
  • Using an interpreter for the core communication
Mark this module completeNot completed